L'Ufficio Arabo gradirebbe uno dei suoi uomini sul posto per...
It's just that the Arab Bureau would like its own man on the spot to...
Gli uomini sul tetto della chiesa, dite di intensificare il fuoco contro la collina.
The men on the church roof, have them support your fire against the hillside.
Dio, proteggi i nostri uomini sul campo di battaglia, fa' che ritornino sani e salvi.
God, protect our men on the field of battle, that they may return home to their dear ones.
Sergente, appena abbiamo finito qui faccia risalire gli uomini sul treno.
Sergeant, as soon as the engineer is finished, put the men back on the train.
Albertson, porta i tuoi uomini sul retro.
Albertson, your men around the back.
Faremo evacuare gli uomini sul ponte.
We'll evacuate the men to the deck.
C'erano altri due uomini sul lato est del parcheggio.
Two other men were on the east end of the parking lot.
Mrs Braddock, i miei lettori vorrebbero sapere che effetto le fa sapere che Max Baer ha ucciso due uomini sul ring.
Mrs. Braddock, my readers would love to know, how do you feel about the fact that Max Baer's killed two men in the ring?
Ok, per vostra informazione, non vi lascieremo far scendere più uomini sul pianeta.
Ok, FYI, we're not going to let you put anymore men on the planet's surface.
Allora, Collins, abbiamo cecchini alle finestre, uomini nel palazzo accanto, uomini sul tetto.
HERNANDEZ: Yeah, Collins, we got snipers in the windows here. We got guys in the building next door.
Adesso fate concentrare i miei uomini sul loro lavoro, o vi farò scortare fuori da qui!
Now let my people focus on their work, or I will have you escorted out of here!
Ho passato del tempo con alcuni dei loro uomini sul campo in Irak.
I spent time with some of their men on the ground in Iraq.
Ha detto che ci sono uomini sul lato orientale, settentrionale ed occidentale.
Said there are men on the east side, north side, and the west side.
E che gli uomini sul lato orientale hanno le armi grosse.
And the men on the east side, they got the big guns.
Signor Knowles, voglio farla parlare con uno dei miei uomini sul campo.
Mr. Knowles, I want to put you in touch with one of my men in the field.
Questa missione è finita malissimo vedo due uomini sul tetto che combattono.
This mission is going terribly wrong. I can see now that there are two men on top of the roof.. and they're engaged in handtohand combat.
Ok, vedo 15 uomini sul tetto e un elicottero in arrivo.
I'm reading 15 shooters on the roof and a helicopter inbound.
Il Mossad ha alcuni uomini sul campo li' intorno.
Mossad has some men on the ground there.
Ho due uomini sul retro, nel caso cercasse di scappare.
I've got a two-man team positioned out back, in case he runs.
Cinquanta uomini sul campo dovrebbero bastare.
50 men on the ground should do it.
Questi animali possono sostituire migliaia di uomini sul campo.
These animals can replace thousands of boots on the ground.
Gli uomini sul campo di battaglia hanno bisogno di noi.
The men on the battlefield need us.
Nessuno avrebbe potuto salvare quegli uomini sul "Landry".
Nobody could have got out to save the men on the Landry.
Yuri, porta quattro uomini sul tetto.
Yuri, take four guys up the stairwell to the roof.
La base dei nostri miti, dèi fra gli uomini sul nostro piccolo pianeta blu.
The basis of our myths. Gods among men upon our little blue planet here.
Sarei più tranquillo con degli uomini sul campo, questa gente ha precedenti di scontri con il governo.
I'd feel a lot better if I had some people on the ground. This group has a history of run-ins with the government.
Non ci sono altri due uomini sul pianeta, che senza alcun dubbio, potrebbero portare a casa una vittoria.
There are no two men on the planet that I could be more certain of would bring home a victory.
Ha già ucciso quattro uomini sul ring.
He has already killed four men in the ring
So che scommette coi suoi uomini sul sesso dei figli delle donne incinta.
He takes bets with his boys - as to what sex the child will be.
Ho lasciato degli uomini sul posto, nel caso ci fossimo persi qualcosa.
Still got men back at the scene in case we missed something.
Mandi i suoi uomini sul tetto.
Get your men on the rooftops.
C'erano 130 uomini sul Volos ieri sera, e dopo che ci avete attaccati, siamo rimasti solo io e lui.
There were 130 men on Volos last night, and after you attacked us there's just me and him.
Ho beccato i vostri uomini sul retro!
I got your man out back!
Signore, vorrei raggiungere i miei uomini sul campo, per poter supervisionare il loro operato di persona.
Sir, I'd like to join my men in the field. Supervise their deployment in person.
Gli uomini sul tetto hanno visto un autobus.
So the men on the roof saw a bus.
Ci sono troppi uomini sul ghiaccio.
There will be many people on the ice.
Sai perche' c'erano troppi uomini sul ghiaccio?
Do you know why too much on the ice?
Non hai ucciso gli uomini sul treno, vero?
You didn't kill those men in the train, did you?
Quindi stiamo andando risolvere questo like uomini, sul campo di battaglia.
So we're gonna settle this like men, on the battlefield.
Disponga i suoi uomini sul campo.
Get men in place on the ground.
Vuole che... vada a coordinare gli uomini sul posto?
Do you want me to coordinate our men on the ground?
State di guardia alle uscite e mandate 2 uomini sul tetto.
Cover the exits and get me two guys on the roof now.
Ha finito per uccidere sette uomini sul ring.
He ended up killing seven men in the ring.
Se rintracciassimo gli uomini sul libro paga di Elias, potrebbero portarci dritti da lui.
If we track down the men on Elias's payroll, that may lead us right to him.
Saul procedeva sul fianco del monte da una parte e Davide e i suoi uomini sul fianco del monte dall'altra parte.
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain;
"Oro, oro, oro". 68 ricchi uomini sul vaporetto Portland. Cumuli di quel metallo giallo.
Sixty-eight rich men on the Steamer Portland. Stacks of yellow metal.
ma il suono che ci accoglie appena la stanza s'immerge nel bagliore simulato della luce del tardo pomeriggio, fa venire in mente uno squallido bagno degli uomini sul retro di una caffetteria greca.
But the sound we are greeted with, as the room is bathed in the simulated glow of late-afternoon light, recalls to mind a dirty men's room in the rear of a Greek coffee shop.
2.0177228450775s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?